在全球食品、化妆品及药品供应链日益国际化的背景下,宗教合规性认证成为出口企业不可忽视的门槛。不少从业者常将“哈拉认证”与“清真认证”混为一谈,认为二者仅是术语差异。这种误解可能导致产品在目标市场遭遇下架、退货甚至法律纠纷。2025年,随着中东、东南亚及非洲多国对进口商品宗教合规要求的细化,厘清这两类认证的本质区别已迫在眉睫。

哈拉(Halal)一词源自阿拉伯语,意为“合法的”,其认证体系根植于伊斯兰教法(Sharia Law),覆盖食品、药品、化妆品、物流乃至金融服务等多个领域。而所谓“清真认证”,在中文语境中常被用作哈拉认证的同义词,但实际操作中,“清真”一词在中国更多指向符合中国穆斯林饮食习惯的产品标识,其标准由地方伊斯兰协会或民族事务部门制定,侧重于屠宰方式与成分禁忌,未完全涵盖国际哈拉认证所要求的全链条可追溯性与交叉污染防控。例如,某品牌出口至马来西亚的植物蛋白饮料虽获得国内“清真”标签,却因生产线上曾处理含酒精成分而被当地哈拉监管机构拒收——这正是两类认证在执行尺度上的典型差异。

一个独特案例发生在2024年底:一家位于华东的调味品制造商计划向海湾合作委员会(GCC)国家出口复合酱料。该企业此前已取得国内某省级民族宗教事务局颁发的“清真食品认证”,但在申请国际哈拉认证时被要求重新审核原料溯源系统。审核发现,其使用的天然香精虽不含动物成分,但供应商无法提供无酒精提取工艺证明。根据海湾国家哈拉标准,任何使用酒精作为溶剂的提取物均被视为非哈拉,即便最终产品中酒精含量低于0.1%。企业不得不更换原料并重建供应链文档体系,耗时三个月才完成合规改造。这一案例凸显了“清真认证”在本地化语境下的局限性,以及国际哈拉认证对技术细节的严苛要求。

从操作层面看,两类认证在多个维度存在结构性差异。具体可归纳为以下八点:

  • 宗教法源不同:哈拉认证严格依据伊斯兰教法经典及各国哈拉标准组织(如JAKIM、MUI)发布的细则;而国内“清真认证”主要参照《清真食品管理条例》及地方性规范,宗教解释权归属本地伊协。
  • 适用范围差异:哈拉认证覆盖食品、药品、化妆品、医疗器械、物流仓储甚至金融产品;国内清真认证通常仅限于直接食用的食品及餐饮服务。
  • 审核主体不同:国际哈拉认证由经认可的第三方哈拉机构执行,具备跨国互认基础;国内清真标识多由地方民族宗教事务部门或指定协会发放,国际认可度有限。
  • 原料控制深度:哈拉认证要求所有原料(包括加工助剂、酶制剂、香精香料)均需提供哈拉合规声明;清真认证通常只关注主料及明显禁忌成分(如猪肉、酒精)。
  • 生产过程要求:哈拉认证强制要求生产线专用或彻底清洁验证,防止交叉污染;清真认证对此类要求较为宽松,部分区域允许共线生产但需间隔清洗。
  • 动物屠宰规范:哈拉认证要求屠宰必须由穆斯林诵念真主之名,并采用特定放血方式;国内清真认证虽也强调诵念,但对屠宰者身份及放血效率的验证机制较弱。
  • 证书有效期与监督:主流哈拉认证有效期通常为1-2年,期间需接受突击检查;国内清真标识多为一次性审批,后续监管依赖企业自律或年度复审。
  • 国际市场准入效力:持有JAKIM、MUI等权威机构签发的哈拉证书可直接进入多数伊斯兰国家;仅具国内清真标识的产品在出口时仍需重新申请目标国认可的哈拉认证。

值得注意的是,2025年部分“一带一路”沿线国家开始推动哈拉标准互认机制,例如印尼与阿联酋已试点联合审核流程。这意味着未来企业若仅依赖本地化“清真认证”,可能错失区域性贸易便利化红利。对于计划拓展伊斯兰市场的制造商而言,应优先评估目标国的具体哈拉法规,而非简单沿用国内清真标签。同时,建议建立双轨合规策略:在国内市场使用符合民族政策的清真标识,在出口业务中则严格遵循国际哈拉认证框架。这种分层管理既能满足本土监管要求,又能规避跨境贸易中的合规风险。

理解哈拉认证与清真认证的区别,不仅是技术合规问题,更是文化尊重与市场战略的体现。当全球超过19亿穆斯林消费者对产品合法性提出明确期待时,模糊处理宗教认证细节已不再可行。企业需以专业态度对待每一项认证标准,方能在多元文化交织的全球市场中稳健前行。

*本文发布的政策内容由上海湘应企业服务有限公司整理解读,如有纰漏,请与我们联系。
湘应企服为企业提供:政策解读→企业评测→组织指导→短板补足→难题攻关→材料汇编→申报跟进→续展提醒等一站式企业咨询服务。
本文链接:https://www.xiang-ying.cn/article/4342.html